Vallata - Vocabolario Vallatese - Lettera F - Di A. Raffaele La Vecchia

Vocabolario Vallatese
a cura di A. Raffaele La Vecchia
Lettera F.

__________________________________________

Fà a bbirè / far finta, far vedere, dare a vedere.

Fà, face / fà. Terza persona singolare del verbo fare.

Fa’ ca / metti che. Fa’ ca chiove? / metti che piove?

Fa’ capo / far capo a qualcuno.

Fa’ cundo ca / fai conto che...; supponi che....

Fabbricatòre o fravicatore / muratore, fabbricatore.

Facci (faccia). Fa la facci prova / confrontarsi per stabilire la verità.

Faccia / faccia, viso.

Faccia a faccia / a confronto; di fronte. Mi r’have nihato faccia a faccia / me l’ha negato proprio davanti.

Faccia-r’omo / faccia di uomo. Mod. di dire. Che faccia r’omo / che faccia d’uomo. (Brutta faccia, disonesto).

Facciaricazzo / faccia di cazzo, faccia di bronzo. Cu ‘na facciaricazzi s’è fatto rà ra veve /con una faccia di bronzo si è fatto offrire da bere.

Facciaricurno / sfacciato, spudorato.

Facciatosta / sfrontato.

Facciaverde / dal colorito pallido, smunto. Fig.: sfrontato.

Faccichiara / avere la faccichiara / essere sincero, onesto.

Faccicutto / che ha la faccia lessa dal sole.

Faccifronde; faccifrònte / difronte, dirimpetto.

Facciòdda / facciuledda, facciulella. / faccina, piccola faccia. Per Est. Si dice a ragazzi vispi, spiritosi.

Facciprova / Provare le accuse faccia a faccia. Sostenere una verità con un confronto diretto. Fa’ la facciprova /ribadire con forza alla presenza dell’interessato ciò che si è esternato su di lui.

Faccitunno / faccia tonda.

Faccitusto / faccia tosta.

Faccivista / a faccia vista.

Face / fà, che sta facendo, compie, realizza. Hàggia fà / devo fare. Hadda fà / deve fare. Facitti’ / feci. Fa caldo / fa caldo. Face friddo / fa freddo; sta facendo freddo. Osce face rieci anni / oggi compie dieci anni. Ha fatto ‘na furtuna / ha realizzato una fortuna.

Facènna / faccenda, vicenda. E’ ‘na brutta facenna / è’ una brutta vicenda.

Facenne / faccende, fatti, vicende.

Facenne / facendo. Facenne corna / facendo corne.

Facére, facesse / facessi, farei. Facere vinì la fine ri lu munno / farei venire la fine el mondo.

Facilòne / superficiale, alla buona. Masto facilòne / persona che prende tutto alla leggera.

Facilòneria / superficialità, alla leggera.

Facimmo / facciamo. Facimme corna / facciamo corna.

Facìrino ; Facìrino / fecero, prepararono, eressero.

Faddòppila / quantità di neve non pressata che si può scagliare con le mani, palla di neve.

Faggiulino / faggiolino.

Fàglia / crepa fra le rocce. La fàglia pi’ la famiglia. / stoffe di seta per lo più nera a coste tessuta all’antica per uso famigliare. Copricapo di seta.

Faglià / fallare, mancare.  / Have fagliato e adda paà / ha fallato e deve pagare. Chi faglia pàa / chi sbaglia paga. Al gioco delle carte: mi faglia coppa / mi manca il seme a coppe.

Faglianza / mancanza, fallo.

Fagliata / fallata, difettosa, crepata. Stoffa fagliata / difettosa, tessuta male.

Faglio / Apertura nella botte del vino per il lavaggio della stessa. Da faglia: apertura.

Faiassa / Vaiassa,donna sguaiata, litigiosa, volgare.

Faillo / paletto, mazza, verga. In genere si tratta di mazze, verghe per tenere a bada i cani che si avvicinano minacciosi o da portarsi dietro per difesa.

Faiulo o staiulo / mazza, randello, verga, palo.

Falamizzo / Erba infestante dei campi. Per est. Erbacce.

Falangata / vrancata? Falcate, lanciate?

Falbi / fulvi, di colore giallo, giallo oro, rosso, biondo. Si dice di occhi: Occhi falbi / occhi gialli, chiari, sfocati, falsi.

Falcata / ampiezza di un passo in avanti. Lo spostamento e la misura che una gamba fa da un contatto del terreno con un’altro. Ampiezza del salto.  Per est. Curvata a mo di falce. Curvatura della falce nel tagliare la quantità di spighe che si riescono ad abbrancare con una mano.

Falgià / falciare, mietere.

Falgia / roncola, falge.

Falgijà / tagliare con la falce. Dare falciate.

Falgiòne / falce da fieno.

Fàlice / falce per mietere il grano.

Falicecchia / piccola falce, roncola.

Falicione o falgione / Falce per mietere il fieno.

Fallènza, fallanza / fallo, mancanza, fallimento, povertà.

Falluto / fallito, che ha fatto bancarotta. Fig.: persona fallita, incapace.

Falòppa / erba sottilissima con rivestimento (loppa); erba secca fitta nei prati e nei fossi. Fig. Avere faloppa / avere fame. Tenè l’ucchj  ndo la faloppa /  avere gli occhi coperti dalle ciglia, non vedere. Si dice a uno assonnato o che non nota le cose.

Falzità / falsità.

Falzo / falso, inaffidabile, bugiardo, non originale.  Cose falze / cose non originale.

Falzòne / persona falsa, doppia, traditore.

Fanaticarìja / fanatismo, fanaticheria.

Fanatichijà / fare il fanatico, lo spaccone.

Fanatico / fanatico, spaccone. Persona che esagera nel vantarsi e nel vestirsi per mettersi in mostra.

Fanaticuma / fanatismo, fanaticheria esagerata.

Fandasija / fantasia, estrosità.

Fanfaluca / frammento leggerissimo di paglia e di bruciato che si levano nell’aria. Fig.: fandonia, ciancia, capriccio.

Fanfalucco / persona che racconta fandonie Mattacchione. Per est. Che acchiappa fanfaluche.

Fanfaròne / smargiasso, spaccone, millantatore. Fig.: si dice benevolmente di persona che attacca con tutti e millanta le sue presunte qualità.

Fangòtto / Fagotto. ‘nu fangòtto’ ri panni’ / Un fagotto di panni, di biancheria.

Fannònija o Fandonia / fandonia, notizia falsa.

Faòne / falò. Lu faòne’ ri’ Sant’andùno. / il falò a Vallata si accende il 17 febbraio giorno dedicato a Sant’Antonio Abate.

Faòtto, fahotto / fagotto. ‘nu faotto’ ri’ levina / un fagotto di legna quantità di legna, panni ecc. che si possono stringere con le braccia.)

Farcàta / falcata, falciata. (Quantità di grano che si riesce a prendere con la falce per tagliarla.)

Farcòne / falcone. Dim. farcunetto’.

Fardella / sella, basto. (Ma propriamente la parte imbottita del basto o della sella.). Fig. Infardellare qualcuno / picchiare qualcuno.

Fardìllo / fardello, peso da sopportare. Fig. fatti lu fardillo e vattinno’ / fatti la valigia e vattene.

Fardìllo’ o farritillo / farina di farro,miscuglio di crusca e farina  per animali. Fig. L’hav scutulot’ lu fardill’ / lo ha spolverato con delle botte, bacchettato, picchiato sulla groppa. (In genere si dice quando si tratta di ragazzi.)  

Farfarìddo’ / persona poco seria, di poco conto, di cui non ci si può fidare. (Da farfa pianta erbacea).

Farfuglia / cascame sparsa di erba secca, di foglie. Trucioli.  Fig.: Persona insignificante paragonata alla farfuglia. (Spazzatura).

Farfùglie /insieme di cascame di erba e foglie da spazzare. Trucioli. Fig.: gruppo di ragazzi insignificanti.

Farfugliò / farfugliare, balbettare, parlare in maniera disarticolata. Fig. / E’ na farfuglia / è un balbuziente, un menomato, un truciolo.

Faricìdd’- o / chicco di grandine; grandine. Fariciddi / chicchi di grandine. Grandine.

Farinìll’ / fariniello , persona inaffidabile, poco seria. Che corre dietro a tutte le gonnelle.

Farinuso, sfarinuso / che si sfarina.

Farritìddo / o fardillo / farina mista di varie granaglie per i maiali. Fiore di farina.

Farsa / Recita per finta, per camuffare, ingannare.Recitare una commedia.

Fasscèdda, fašcedda / fascella. Forma per ricotta e formaggio, realizzata col giunco. (Ora è di plastica).

Fassciddàro, fašciddaro / Fascellaro, esperto nel fare le fascelle.

Fascìna / fascina, fascio di legna minuta.

Fàscio / fascio di legna.  dim. fascitiddo.

Fasòle / fagiolo. Plu. Fasuli.

Fàssa / fascia, che serviva per avvolgere i neonati.  ‘infassà lu crijaturo / avvolgere il bambino con la fassa.

Fassatùro / Il panno, Il rettangolo di tela in cui si avvolgeva il bambino. Mi’ pari’ nu crijaturo’ ‘ndo la fassa’/ mi sembri un bambino in fasce. Puerile.

Fastìrijo / fastidio, disturbo. Fig. Ti’ pigli’ fastirijo / ti prendi fastidio. Quanta fastirijo ca ti’ pigli’ / quanto disturbo ti prendi.

Fastiriùso / fastidioso, complicato. E’ fastiriuso ra pulzò / è complicato da pulire.

Fatìha / fatica, sforzo fisico, mentale.

Fatihà / faticare, lavorare. (Più raro: fatià )

Fatihàta, L’effetto del faticare. Lo sforzo del lavoro.

Fatihatòre / faticatore, lavoratore instancabile.

Fatta / realizzata, eseguita, terminata.

Fattapposta / di proposito.

Fattapposto (lu) / Lu fattapposto: termine vago per indicare un oggetto. Pigli quiru fattapposto / prendi quell’oggetto. Sottinteso: membro. Tene ‘nu fattapposto pi lu culo suio / ha un oggetto per il culo suo.

Fattifuco / arroventata. Ha fattifuco / ha fatto il fuoco. Per est. Ha sparato.

Fàtto / fatto, maturo. A ru fàtto’ a ru fàtto / raccogliere solo quello maturato.

Fatto, lu fatto’ / azione concreta, argomento, avvenimento, cosa, nell’accezione dell’avvenimento. Cum’è lu fatto’? / Com’è la cosa?  Raccontami ri’ lu fatto? / raccontami dell’avvenimento.

Fatto/ fatto, accadimento. 2°) fatto, realizzato. E’ stato fatto / è stato realizzato.  Ha fatto pena / ha fatto pena. Ha fatto la minestra / ha cucinato la minestra. Ha fatto un giardino / ha realizzato un giardino.

Fatto-e-bbuno / già pronto, già confezionato.

Fattucchiòro’; fattucchiaro / fattucchiere, che fa fatture.

Fattùra, / malocchio, fattura, stregoneria. Verso di canzone: E tu figliola fattura mi’ hai fatto’ pi’ fa l’amore’ cu mme.

Fatuaggena / scemenza, stupidità.

Fatuo / stupido, scemo.

Faugno / pioggerellina marzolina.

Fava / fava, leguminosa.

Favella / parlantina sciolta, loquacità.

Fàvila / fiaba, racconto fantastico, non vero. Frottola.  Raccont’ sul’ favile. / racconta solo fantasie, frottole.

Favùddo / favucce. Dim. di Fava.

Favurì / favorire, preferenza. Favorisci con noi / invito a tavola. Favurisci i documenti / invito a mostrare i documenti.   Mi’hav favurito / mi ha favorito, mi’have favurito’ chiù ri quiroto / mi ha preferito più di quell’altro.

Fazzatòra / vasca con madia sottostante ove si impastava e si metteva a lievitare il pane.

Fazzatòra / Vasca di legno ove si introduce il maiale scannato per depilarlo delle setole versandoci sopra acqua bollente.

Fazzo, fazzo’ / faccio. Modo di dire: fazz’ vinì lu quarant’otto / scateno un putiferio.

Fazzùletto o Maccauro/ fazzoletto.

Fèchito / fegato. Modi di dire: S’ face’ vinì lu male ri’ fechito. / Si fa venire il mal di fegato.

Fèdda / fella, fetta.  ‘na fedda ri’ pane / una fetta di pane.

Feddàto / affettato. Tagliato a fette.

Fedduzza / felluzza, piccola fetta.

Fèlba/ Stoffa. Fig. a felba a felba a petto a petto; Che felba / che elemento, che stoffa, che dritto.

Fèle / fiele, rabbia.  Modo di dire: E’ amaro’ manko’ ru fele’ / è amaro peggio del fiele.Tene ru fele’ mmòcca / ha il fiele in bocca.

Fèlge/ felce plu. Fìlgi’/ felci. Modo di dire: Va lu truvi ‘ndo li filgi’ / vai a trovarlo tra le felci.

Femmena, femmina / Femmina, donna.

Femminella / germoglio sterile delle viti. Comportamento da femminella.

Femminuccia / di sesso femminile; piccola donna.

Fenge / finge.

Fèra / fiera. La fera ri Liuni / la fiera di Lioni. Per est. Chiasso, strepito, confusione, pandemonio. Stànn’ facenn’ ‘na fera / stanno facendo una confusione, un pandemonio.

Feraiuli / Mercanti di fiera; frequentatori di fiera. Per est. Ciarlatani, chiassosi.

Fermo / auto: stazionato, parcheggiato.

Fèrmo / fermo, forte, doppio, robusto, di carattere. E’ nu’ommine’ ri’ pulzo fermo / è un uomo di polso.

Fèrpa / felpa, pantalone di felpa.

Ferrà / ghiacciare, solidificare con il freddo.

Ferraro / fabbro ferraio.

Ferrazza, chiatrone / acqua gelata per il troppo freddo.

Ferregna, ferrigno. / relativo a terra, terreno: terreno ferrigno. Arnese da taglio ferroso e non acciaioso.

Fèrza, Striscia di tela, di stoffa, con cui si confezionavano camice, sottane, abiti, ecc. Per est. Sedimentazione del vino che si deposita nel fondo dei recipienti di vetro.

Fèsa / taglio di carne fatto vicino alla coscia del bue. Rammi’ ‘na fèsa ri’ carne’/ dammi un pezzo di carne della coscia di bue o del vitello.

Fessazza / Fessurazza. Volg. Vulva. La fessazza ri mammeta / la vulva di tua madre.

Fèsso / sciocco, alla buona, imbecille. Plur. Fessi.

Festa / giornata festiva, gioia, allegria. Festa di Natale, di Pasqua.

Festole / insenatura. Sorgente delle festole. Località di Vallata in direzione di Carife.

Féte / puzza, che emana fetore. Fig. féte cu li baffi’ / puzza coi baffi, malandrino.

Fetècchia o fitècchia. / piccolo fieto, peto; piccola puzza. Fig. Si dice quando si minimizza una cosa.

Fetende, fetendone / fetente, puzzolente, cattivo, spregievole.

Fetenzìa / fetenzia, porcheria, monnezza. Sporcizia, schifezza.

Fiacca / debolezza, debole. Batte la fiacca / fa la fame, indebolito per fame.

Fianghetta / fianco, sottocostato. Bàtte la fianchetta / patire la fame.

Fiàsca / fiasco, barilotto di legno da uno a cinque litri per vino, ma anche di creta per acqua a forma di cecine. Di vetro impagliato da uno a cinque litri i per vino.

Fiasca o Fijasca / botticina di legno per vino, da cui si beveva durante i lavori di mietitura. Dim. Fiaschedda.

Fiasco / fiasco, fiasco militare. Fig. Fare fiasco / andare a vuoto.

Fiàsco / Bottiglione di vetro impagliato per il vino. Modo di dire: Ha fatto’ fiasco / ha fallito.

Fìca / fico, albero e frutto Es. Fica Sant’Anna, fica vignarola. Da Fiche: Fiche secche. (Fichi; fichisecchi). Per est. Vulva. Fig. bella fica / bella femmina.

Ficatiddi,Ficatìlli / minuzzaglie . Fig. debiti, problemi. Modi di dire: Songh assuti’ tanta ficatilli’ / sono usciti tanti debiti, tanti problemi. L’have raccuntòto tutti li ficatilli / gli ha raccontato ogni cosa anche quelle più delicate.

Ficatiddi / (da defecare?) piccoli escrementi di animali. Prov. Pure li ficatidd' ri mosche fanno cuncime/ anche gli escrementi di mosca fanno concime.

Ficatuso / fegatoso, di fegato.

Ficchende / che si ficca. Riferito a coltello o a freddo di tramontana, che taglia e penetra le ossa.

Ficchetto / fregatura,punizione.Turlupinatura.

Fichìjare / dare fichi, dare botte. Picchiare.

Ficone / fico immaturo.

Fiddòne / rifugio, ricovero. Jamm’ a lu fiddon’/ Andiamo al ricovero. (Nel senso di andare al coperto per dormire). A lu fiddòne / a letto.

Fìffa / fiffa, paura. Gli venne la fiffa / si impaurì.

Fìga / organo genitale femminile, vulva.

Figlià / / partorire.

Figliastro / figlio dell’altro coniuge. Detto: facimmo’ figli e figliastri / fare particolarità, distinzioni.

Fìglimo, fìglima / mio figlio, mia figlia.

Figlio / figlio.

Figliola / giovanetta.

Figliuledda / ragazza.

Figliulo/ figliuolo, bambino.

Fihùra / figura, immagine: Per est. Parvenza, apparenza. Face’ ‘na bella fihùra. / fa una bella figura. Chè fihùra ca hai fatto’ / che figuraccia hai fatto.

Fihura; figura / santino; immagine dei santi.

Fihurino/ figurino. Vestito come un figurino.

Fihùriti / figurati. Fihùriti se’ ti’ crero. / figurati se ti credo.

Filà / filare la lana. Fìla cume’ a r’uglio / fila come l’olio.Per est. Scappare, defilarsi, svignarsi. Me’ la filo’. / me la svigno.

Filannàra / Filatrice, esperta nel filare la lana.

Filaranda / lungo filare di persone, di formiche, di viti ecc.

Filàro / filare.  Un filàro di viti, di pali.

Filàti / fuggiti, scappati. Songh’ filàto’ via / sono fuggiti via.

Filàti / relativo a fili. Per est. Ten li nirvi filati’ / ha i nervi tesi.

Filazza o sfilazza / fessura.

Filetto / filetto, costoletta.

Fìlici / felci.  Detto: vaj truvonno’ a Cristo’ ‘ndo li filgi. / cercare qualcosa impossibile da trovare.

Filici / felci.

Filippina / vento freddo.

Filìscine / fuliggine.

Filitti / costole. Ti raco ‘na curtiddata ‘ndo li filitti / ti do una coltellata nelle costole.

Fillòne / pagnotta di pane di forma allungata.

Filòne / filone, vena principale di una miniera. Filone d’oro.

Filicrapino / erba infestante di fibra resistente e tenace.

Filu-filo / al limite, senza sgarrare. Nu filo-filo ruglio / solo un filo d’olio. Spostati ‘nu filo-filo / spostati un pochino. E’ arrivato filo-filo / è arrivato al limite del tempo.

Fimminajulo / donaiolo.

Fimminella / femminella, uomo che si comporta come una donna.

Fina / fine. Fà mala fina / fare mala fine.

Finimìndi / finimenti, bardature per animali da soma.

Fino-fino / sottile –sottile / molto in gamba, molto intelligente, perspicace. Chiove fino- fino / piove fino-fino. E’ un ragazzo fino-fino / è un ragazzo molto in gamba.

Finucchiastro, finocchiastro / finocchio selvatico.

Fiore / fiore. Lu fiore-fiore ri la gioventù / il fiore- fiore della gioventù, il meglio della gioventù.

Firà / Avere la forza, essere in grado di fare, sentirsi di fare. Mi firo / mi sento, ho la forza di fare. Non mi firo r’ fa sta cosa / Non mi sento di fare questa cosa. Fig.: Non mi firo / non sto bene

Firà /avere forza, essere in salute, fidarsi.

Firèle o frèle / fedele.

Firmàglio / fermaglio.

Firnì / finire. Firnisco, firnitti, firnisci, firnisti, firnirino, firnuto.

Fìro; mi firo; non mi firo. Nell’eccezione di essere in grado o di non essere in grado di… Vedi firà.

Firrà / mettere i zoccoli di ferro agli animali da soma. Firrato / ferrato. (Si dice di animale   a cui sono stati applicati i zoccoli di ferro). Per est. Firrato / temprato, forte, capace di sopportare.

Firrà, ferrà / ghiaccià.

Firràro o F’rraro/ fabbro-ferraio.

Firràto / Che ha i zoccoli di ferro. Pers. Preparato, capace di affrontare una situazione.

Firràto o fi’rrato /ghiacciato.

Firrètto / ferretto, fermaglio. Il termine ha vari significati. Ferretto per lavorare a maglia, per i capelli. Fig. Li facitti’ lu firretto /gli feci male, lo sistemai. Lu firrittav’ / lo ferì col coltello.

Firri (li) / ferri del mestiere, ferri da lavoro. Sotto i ferri / operarsi. Fig.: nel gergo criminale, armi.

Firrijàta / Inferriata, ringhiera.

Firrittà o Fi’rri’ttà / ferire col ferretto, col coltello, colpire con oggetti acuminati. Fig. punire, castigare.

Firritti / ferri per maglia. Fig:manette.L’hanno misto li firritti / l’hanno arrestato.

Fìrro / ferro, arnese. Es. ferro da lavoro, ferro da stiro, lu firro’ pi’ fa re’ calze’. / il ferro per fare le calze. Fig. vuttò lu firro /darsi da fare nel lavoro. In amore: vuttò lu firro / fare sesso.

Fisciùta o fusciùta / fuggita, scappata. Fig.: Fuggita prematrimoniale che si faceva una volta per mancanza di mezzi o per motivi ostativi dei genitori. (Fuitina)

Fìsima / ossessione, chiodo fisso.

Fisìna / Recipiente di terracotta con la bocca larga molto usata per mettere i peperoni sott’aceto e come contenitore per l’olio.

Fissarìja o F’ssarìja / fesseria, scemenza.

Fissiarulo / che è solito dire fesserie, prendere in giro, gabbare.

Fissijà / prendere in giro, gabbare, prendere per fesso.

Fitècchia / piccola puzza, piccola quantità. E’ ‘na fitecchia. / è una piccola quantità, una piccola cosa. Ha fatt’ fitecchia / ha sbagliato bersaglio; ha fallito il colpo.

Fitende / fetente. Che fete. Fig.: mascalzone. Si face’ fete’ li baffi/ si fa puzzare i baffi, fa il malandrino.

Fitindiddo / monello.

Fitinti / fetenti, scostumati.

Fitinzìja o fi’tinzìja / fetenzia, porcheria.

Fìto / puzza, peto. Ha fatt ‘nu fito / ha fatto una puzza; Fig. ironico: ha fatto lo sforzo, cioè una cosa di poco conto.

Fitta / ferita, fitta, dolore intenso, densa. Una fitta al cuore / una ferita al cuore.Nebbia fitta / nebbia densa.

Fittfatt / di qualità scadente, di materiale scadente. Si usa nell’espressione: E’ ri’ fittfatt / è di materiele scadente.

Fitto / fitto, fermo. Statte fitto/  Stai fermo. Fitto fitto / denso denso .

Fìtto / non muoversi; folto, denso.  Stare fitto / stare fermo. Bosco fitto / bosco folto. Fumo fitto-fitto / fumo denso-denso.

Fitùso / fetuso, che fete, che puzza, Fig. infame, abbietto, turpe.

Flacchittò / indumento cascante, largo. Cappotto largo.

Flacchittone / chi veste con indumenti cascanti, larghi.  Fig.: Flacchittòne / persona grassa cascante, persona lenta,fiacca. Per est.  vagabondo, nullafacente.

Flammasòne (frammassone= libero muratore).  Fig: persona che se la prende comoda.

Flicchittòne, fricchittòne / (dal franc. flik e dall’ingl.  freak). Anticonformista, ribelle.

Flissiòne o frissione’ / infiammazione lacrimosa dell’occhio, congiuntivite, cisposi. Ten’ la flissione a l’ucchio / ha l’occhio infiammato.

Flitto / spray insetticida.

Flòscio / non rigido, moscio, flaccido.

Fòca / stretta soffocante della gola. (Da soffocare). Cappio al collo. Modi dire: Ti’ metto’ la fòca / ti strozzo.

Fòca: mammifero pinnipede acquatico.

Foddila  (poddila) / farfalla parassita della farina.

Fòdra / fodera.

Fòdro; fodero / fodero; astuccio.

Fòga / slancio, impeto, ardore. Agì(re) cu’ foga / agire con slancio, con ardore, con impeto.

Fòja / eccitazione, eccitazione sessuale, smania di fare. Ten’ la fòja./ è smaniosa , eccitata, irrequieta.

Fòke’ / piccole buche per mettere a germinare semi di piante ortive. Fukuliro’ o fukulère / piccole buche ricoperte di letame in cui si mettevano a germinare semi di pomodori. Il termine deriva dal latino “focus” / fuoco, calore. Queste buche hanno lo scopo di riparare dal vento e di produrre calore con l’aggiunta di letame per consentire la germinazione dei semi.

Folla / quantità di gente.

Folla (raro fodda) a tutto spiano, spasmodicamente con entusiasmo. Cerca femmine a la folla / cerca donne a tutto spiano; s’affolla a circà femmine / cerca donne spasmodicamente.

Fònne / fondere, che fonde, che gocciola. Fonne lu sicchio / il secchio gocciola, perde acqua.

Fönno o funno / fondo. Pozzo senza funno / pozzo senza fondo.

Fòrca / forca, arnese a tre o più denti per lavori di campagna.  Furcone / grande forca. Furciddo o furcedda /arnese a due denti di legno o in ferro.  La furcedda ri’ la bicicletta / la forcella della bicicletta.

Fòre / fuori, in campagna.  Vàk fòre / vado in campagna; issi fore / esci fuori.

Forfè / a forfè / in modo impreciso. Una tantum. Prezzo concordato prima indipendentemente dal consumo.  (Dal francese forfait). Ha dato  forfè / si è tirato indietro, non si è presentato.

Fòrgia / forgia, fucina del fabbro.

Forgiaro / fabbro ferraio.

Forimano / fuori mano.

Fòri-terra / fuori dalla terra; fuori residenza; all’estero. Staje fori terra / è lontano.

Formella / “Formella di pane”. Formella di…  Forme varie di cose ornamentali. Formella o furmella bottone di madreperla; bottoni in genere. 

Fòro / foro. ‘nu fòr’ ‘nda lu muro / un foro nel muro.

Forte / forte, duro, piccante, amaro, aspro.  Tene ‘nu carattere forte / è di carattere forte. Ri fisico forte / di fisico forte. Pepe forte /pepe piccante. Acito forte / aceto aspro.

Fòrte / forte, amaro, corposo. Es. E’uno’ fòrte / è uno forte.  Curnicìddi fòrti / peperoni amari. Vino forte / vino corposo.

Forziero / forziere. Cassa per custodire valori.

Fossa / fossa tomba. Si è scavato lafossa cu re mmane soie stesse / si è scavato la fossa con le sue stesse mani; si è rovinato.

Fòtte / fòttere / rubare, impadronirsi con raggiri e lusinghe. Per est. / scopare, fare sesso.

Föttiti / fottiti, fregati.

Frà / fratello, frate. Fràa’ Giloramo / fra’ Giloramo

Fraamàglia o frahamaglia / folla chiassosa. Per est. Gruppo di persone poco responsabili.

Fràbbica / costruzione, cantiere, fabbrica.

Frabbicà o fravicà / fabbricare, murare. Frabbicà la casa. Frabbikeja / sta fabbricando, murando.

Frabbicatore / muratore, artigiano muratore.

Fraccòmodo / Restio a scomodarsi. Lento e mal disposto alle richieste degli altri.  Che se la prende comoda nell’adempiere ai suoi doveri. Sfaticato. crepone.

Fràceto / marcio, andato a male.

Fràcito / fràci’to’/ marcio, fradicio.

Fracitone / marcio, corrotto, profittatòre, malvagio.

Fracituma / Fraciduma, marciume, robe marcite, robe bacate. Fig.: gentaglia. Plur. Fracitùme.

Frahagliarìja  / spicciolame : minuzzaglia.

Frahamaglia / folla chiassosa. Per est. Gruppo di persone poco responsabili.

Frahamagliaria / folla insignificante. Soprattutto di ragazzi chiassosi.

Frahassà / sfregare col frattazzo per rendere omogeneo l’intonaco.

Frahassarsi o sfrahassarsi / rompersi in pezzi, fracassarsi.

Frahàsso / fracasso, frastuono, rumore assordante, vociare forte e sconnesso.

Frahàsso / frattazzo.

Frana / frana, zona franosa, discoscimento.

Francesca / Francesca. (Varianti): Franca; Francischella; Acchella; Cicchina, Cecca.Checca.

Francisco / Francesco.   Varianti e Dim.: Francischino; Francischillo. Cicchino. Cecco. Cicco.Checco. Accr: Ceccone, Checcone, Franciscone.

Franfilichio / piccolo bimbo.  Fig.: piccola cosa.

Fràsca / ramo fronduto.

Frascajòla / chi abita fra le frasche, in luoghi alberati. Per est. Cantiniera, ostessa che esponeva la frasca davanti alla locanda del vino per avvisare dell’arrivo del vino buono d’annata. Detto: lu vino’ buno’ si’ venne’ senza frasca. / il buon vino si vende senza frasca.

Frascarìddi / grumi di farina. Esecuzione: si spruzza acqua sulla farina si mescola si cernono le pallottoline e si cuociono.

Frasche / rami, ramoscelli.

Fraschitedde / rametti; ramoscelli.

Frascià / abortire, riferito agli animali.

Frasciàta / abortita, si dice per gli animali. E’ frasciata’ la mula, è abortita la mula.(E’ un eufemismo in quanto la mula è sterile , rimarca maggiormente il mancato risultato. Fig: è frasciata la mula: si dice quando non si concretizza un qualcosa; fallisce un’aspettativa. Al gioco: mancato arrivo della carta vincente. Risultato non azzeccato.

Frasciòne / Agnellone. Fig. persona tronfia altezzosa che se la prende comoda. Persona sfaticata.  Si dice sarcasticamente ai Prelati, per la loro opulenza e per l’ostentazione del loro ruolo. Questo termine ha in se il significato di persona ben pasciuta, che sta stravaccata e si muove con estrema lentezza come se fosse abortito, negata per il lavoro.

Frascòne / grosso ramo. Frascòne ri cerza / ramo di guercia.

Frate / prete, monaco, frate cappuccino, appartenente ad una congrega.

Fràte; frote (lu) / frate, fratello. Lu fròte / il fratello. Dim.: Fratùccio’/ fratellino. Soruccia/ sorellina. Fratì dove vai? / fratello dove vai? Fig. doppio; pari.  Es: col raccolto di grano: E’ assuto’ cu lu frote / ha ricavato il doppio di quanto ha seminato

Fratecucìno’; fratecucino / cugino.

Fratìllo / fratello. Lu fratìllo / il fratello.

Fràtime, fratimo / mio fratello. Fratite, fratito / tuo fratello.

Frato / fratello.

Fratta o anfratto/ nascondiglio fra siepi. Luoghi angusti costeggiati da siepi.

Fratte / luoghi bui, scoscesi poco accessibili.

Fratte / tuo fratello.

Frattəcucino, frattəcugino, fratt’cucino / tuo fratello cugino.

Frattiddà (re) / fare qualcosa, sistemare, mettere ordine. Frattèdda sempe’/ è sempre impegnato a fare qualcosa. Fig. Muovere in continuazione le cose, sistemare. Il termine probabilmente deriva da fratto, diviso, e quindi dividere, separare, spostare.

Fràttito; fràtito / tuo fratello.

Fraùcchio / in fra gli usci. Vicolo di Vallata.

Fravicà o fabbricà / fabbricare, costruire.

Fravila / fragola.

Fràvila / fragola. Uva fravila / uva fragola.

Fràvila / sciolta, permeabile.  Terra fravila / Terreno sciolto, che si lavora facilmente.

Fràvilo o fròvilo/ flauto.  Detto Iron.:  Si’ sona’ lu fravilo / si suona il flauto; peggio per lui; si arrangia, si attacca al palo.

Frèca / tanta, moltitudine, quantità. C’era ‘na freca ri gente / c’èra tanta gente.

Frecà / frecare, rubare, far fesso. Mi ha frecato / mi ha fatto fesso.

Frecate o fregate / rubate, sottratte.

Frecchià / piagnucolare, pianto capriccioso di bambino. Frècchia / piagnucola, fa capricci.

Freccia / freccia. Dardo che si scagliava con un arco di legno contro i passeri.

Frèchila / / briciola, che si produce con lo sfregamento del pane. Per est. ‘Na frechila / un poco. na frecola ri’pane / un po’ di pane.Trijddi’ cu la frechila./ Maccheroni con la briciola.

Freddolìzzo o Friddulìzzo / sentire freddo; freddolizzo nelle ossa / sentire freddo nelle ossa.

Fregà / fregare, ingannare, imbrogliare. Strofinare. Fregata / strofinata, rubata.

Frega / voglia, desiderio smanioso, desiderio sessuale. Ten la frega ri’ parte/ ha la smania di partire.

Fregata /   fregata, rubata. Fig.:  fa ‘na fregata / fare una copulata, una chiavata, una scopata.

Fregata / nave da guerra.

Fregatùra / danno subito, imbroglio, raggiro. Avè ‘na fregatura / avere un danno, un raggiro.

Frègna / che fregna, che piange, si lamenta in maniera fastidiosa. (Si dice di bambino sta sempre con una fregna aperta / fregna sempre con una bocca aperta). Fig. Fregna / bocca, Vulva.

Frègna / fandonia, stupidaggine. Per est. Fessa, sorca, vulva.

Fregnàccia / Spupidaggine, fandonia. Nun dire’ fregnacce / non dire fandonie, stupidaggini.

Fregnàre/ piangere. Sta fregnando. Sta piangendo. (In maniera insolente e fastidiosa).

Fregnone / sciocco, stupido, babbeo.

Frego / (da fregare) segno,traccia, sgorbio,sfregio. Nun me ne frego / non me ne curo, non me ne importa. Pop: Nu frego di… ; ’na frega di gente / moltissima gente.

Fregola / smania, desiderio. L’è vinuto la fregola ri si spusò / gli è venuto il desiderio, la smania di sposarsi.

Frenza / rete metallica per fare recinzioni.

Frenzà o frinzà / recintare con la rete metallica.

Fresa / attrezzo meccanico per fresare.

Freschetto / fresco, che è fresco, tempo rigido.

Frèstica / indomita. Mula frestica; donna frestica.

Frestico / selvaggio, (da selva). (Frastico: da foresta?)

Frèva / febbre. Freva mangiaredda / febbre da fame; freva ra cavaddo  / febbre da  cavallo.(molto forte)

Frevaccia / brutta febbre.

Fricà / Fig.: copulare, fare sesso.

Fricà / strofinare, abrasare. Strofinare due oggetti l’uno contro l’altro.

Fricata / fregata, rubata, sottratta. Frecare sul tempo / anticipare. Fare ‘na fricata / chiavare.

Fricata / strofinata, Fig.: copulata. Per est. Atto effetto del fare sesso. Scopata, chiavata.

Fricatòre / persona dedita a fricare. Fig.:  persona particolarmente portata a fare sesso, mandrillo, scopatore, chiavatore.

Fricchià / combinare, riuscire in un intendo. Nun hav vuluto’ fricchià / Non ha voluto combinare.

Fricchià / Piagnucolare; il piagnucolare dei bambini.

Fricchiàre / Essere dietro a fare qualcosa. Riuscire in un contratto. Fig. Combinare, riuscire a portare in porto un affare, un contratto. Fare soldi. Nun haggio’ fricchiato ninde  / non sono riuscito ad avere niente, a combinare niente.

Frìcchio / un pezzettino, una scheggia, una piccola quantità di qualcosa. Es. ‘nu fricchio r’acqua / un poco d’acqua. Lu bicchìro’ s’è rutto’ in mille friċċhi / il bicchiere si è rotto in mille pezzi.

Fricchione / chi è intento a fricchiare a combinare affari.  Chi è portato a fricchiare in ogni occasione. Fig.: Piagnucolone. Lamentoso.

Friccica, frizzica / molce, il pungere del freddo.

Friccico, frizzico   / sensazione di freddo; brivido di freddo.

Frìchilo   o Frichilìcchio. Un piccolo pezzo di qualcosa.  ‘nu frichilicchio ri’ pane / un pochino di pane. Bricciola.

Fricolo o friculo / pochino, bricciola.

Friculicchio / da fregola, un poco, una piccolissima quantità.

Friddilizzo / sensazione di freddo nelle ossa. Stato di freddo che può sfociare in influenza. Sentire freddo per passaggio dal caldo al freddo.

Frìddo / freddo. Fredda / fredda.

Frignà  / frignare; piangere in maniera lamentosa.

Frignòne / piagnucolone, lamentoso. Fig.: sciocco, fesso.

Frinzà o frenzà / recintare con la frenza (rete metallica) o col filo di ferro.

Frinzato / recintato con rete metallica o filo di ferro.

Frinzijà / frenzare, recintare con la frenza.

Frisà / fare il fregio. Fig.:  Ferire, sfregiare non profondamente. Tagliarsi facendo la barba. Tagliare sfiorando. Al gioco del biliardo sfiorare la biglia con la propria.

Frisà / fresare la terra.

Friŝcà, frisckà / fischiare. Friŝkà li cani’/ fischiare i cani.

Frìsce / friggere. Fig. va ti’ fa frìsce / vai a farti friggere; mi’ frìsce l’anima / mi frigge l’anima.

Frischili / fiscoli, dischi di canapa o altro materiale che si usano nella lavorazione delle olive nei frantoi.

Frisckittone / Si dice di chi è solito fischiare; spensierato, poco responsabile.

Frisèlla / pane tostato. Pagnottattella tagliata orizzontalmente e tostata.

Frisènga / pane di forma allungata; fellone.

Frisi / fregi, gradi sulle giacche dei militari.

Frisicarùlo / che non sta ai patti, che si sente rubato, chi vince e si rifiuta di continuare a giocare per timore di perdere.

Frìsilo / Frèsila. / minuzzolo, piccolo pezzo, piccola scheggia.  Frisilo ri farina / polvere di farina.

Friŝketto / Fischietto.

Friscketto / freschetto; brezza fresca.

Friŝkijà / fischiettare, richiamare fischiando.

Frìŝko / fischio; fresco; A ru friŝko / a l’ombra.

Friskura / frescura.

Frìso / fregio, grado. Plur. Li frisi. Li fris’ r’ li suldot’ / i fregi dei soldati, i gradi di soldati. Fig. Iron.  L’ha mist’ li fris’ / gli ha lasciato i segni.

Frissiona o flissiona a lucchio / Infiammazione, congiuntivite all’occhio, cispa.

Frissòla / padella per friggere con un manico lungo.

Frissulìddo / piccola padella; fare ‘nu frissuliddo/ Preparare un piatto misto a base di spezzatino.

Frìttila / pezzetto residuo del lardo sciolto per fare la sugna. Fig.: Botta, percossa, ammaccatura, ferita. Modo di dire: l’ha fatt’ ‘na frittila ‘nfrond’/ lo ha ferito sulla fronte, lo ha marcato in fronte con una botta.

Frittile / pezzetti residui del lardo usato per fare la sugna. Fig.: sferzate, ferite da percosse.

Frizzicà / Stuzzicare, punzecchiare, provocare.

Frizzicarùlo / che patisce il solletico. Ma anche chi è solito stuzzicare punzecchiare, provocare.  Che fa il solletico.

Frìzzico / friccico / sensazione di freddo; brivido di freddo. Che molce, che pizzica. M’ frizzikeja lu core’; lu stommaco / mi molce il cuore; mi pizzica lo stomaco.

Frizzicùso / altezzoso, che si arrabbia facilmente.

Frodato / frodato, preso di frodo, con inganno.

Fròlge / virgulto di pianta giovane e flessibile, usato come scudiscio per solleticare gli animali, o per legare tralci di viti, fascine.

Frònna / foglia.

Fròscio / Frocio, pederasta.

Frundìccia / Cardine, cerniera per porte, finestre e simili.

Frunzò / rubare. Frodare

Frunzòta -o / rubata-o.

Frunzoto / frodato; rubato, preso di frodo.

Fruscèssa / donna spendacciona. Donna vanitosa e festaiola che tiene alla forma piuttosto che alla sostanza.

Frusci / ruschi, pungitopi, mortelle per scope.

Frusciò / dilapidare, dissipare, non avere cura dei soldi.

Frusciò, frusciujò / dilapidare, consumare soldi. S’è fruscioto’ ‘na proprietà. / Ha delapidato una proprietà.

Frùscio / frùscio, rumore di cose che strisciano, o si muovono. Lu frùscio ri’ la honna, lu frùscio  ri’ l’acqua. Frùscio ri vindo / soffio di vento, sibilo.  Per est. Vindicilio.

Frùscio / Per est. Allegria, festa.  Sta  ‘nfruscio / è in festa, preso per un avvenimento lieto.

Frùscio / Pungitopo. Al gioco delle carte, si dice di avere fruscio, quando si hanno quattro carte dello stesso  seme.

Frusciòne, froscione / frocio, pederasta.

Fruŝciòne, frusscione / dissipatore, spendaccione, colui che ha le mani bucate, che spende facilmente il suo denaro.

Frusta / frusta, scudiscio.

Frustato / frustato. Che ha subito percosse con la frusta.

Frustellà; frustillà / voce di comando per scacciare il gatto.

Frustià / picchiare con la frusta. Frustare.

Frustià / rovistare come il gatto. Scovare per impadronirsene.

Frustijàto / Scovato / predato, impossessato.

Frustìro / forestiero.

Frustò / frustare.

Fruttulìro / Goloso di frutti, intraprendente, furbo opportunista, cacciatore di donne, anche mano lesta, ladruncolo.

Fucagliòne’ / grande fuoco, Pira incandescente, falò.

Fucàgna/ camino. Propriamente dove arde la legna nel camino.

Fucarazzo / un grande fuoco. Termine poco usato; più usato fucarone.

Fucariddo / piccolo fuoco.

Fucaròne/ grande fuoco molto vivo. Focone.

Fucètila /passero; scricciolo, beccafico. Modo di dire: Cu nu colpo’ ddoje fucetole./ con un colpo due passeri.

Fuchèja / emana calore, infuoca, da calore.

Fùchene / riscaldano, scottano.  Li piri fùchene / i piedi scottano.

Fucò / focare, bruciare le ferite. Modo di dire: M’ fok’ la capa, / ho la testa in fiamme.

Fùco / fuoco.  Ru fuko’ / gli spari pirotecnici.

Fuco fatuo / fuoco che dura poco, effimero.

Fucòtico  o focatico / Imposta famigliare che gravava sul focolare.

Fuculèra-e / piccola fossetta nell’orto ove si deposita il seme per farlo germogliare. Ri fuculere pi ri pimmaròre / le focaie per i pomodori. Fuculere pi li fasuli, pi ri patane.

Fuculìro / focolare, camino.

Fuddikeja fuddukeja / smania, agitazione.

Fuddilo – fuddilo / soprannome. (Da foddila, farfalla, parassita della farina).

Fuddòne / anfratto umido di difficile accesso.

Fùffa / Tigna, rabbia, stizza, boria.

Fuffùso /Cilitico; litigioso. Tene la fuffa ‘ncapa / gli fuma il cervello; essere cilitico, litigioso.

Fuggitiva-o / colei che è fuggita col ragazzo, che ha fatto la fuitina. Per est. Colei o colui che ha problemi con la legge e si da latitante.

Fuìna / faina.

Fuitina /   Atto, effetto del fuggire dei due fidanzati, che per mettere le famiglie difronte al fatto compiuto, vanno a vivere come marito e moglie prima del matrimonio. La fuitina, si faceva non solo per superare le avversità delle famiglie, ma anche per difficoltà economiche. Fusciutizzi / fuggiaschi. Venivano definiti coloro che facevano la fusciuta; fuitina.

Fujora / che è eccitata,pieno di ardore, disinvolta. Masch. Fujòro.

Fumicà / fare fumo.

Fumicità / foschia.

Fumikata / fumata. Breve fumata.

Fumikeja / fuma, che fuma.

Fundaniddo / piccolo pozzo d’acqua. (Piccola pazzanghera).

Fundanile / fontanile; fontanile in ghisa che erogavano acqua nei paesi.

Fundòna / fontana. Prendevano il nome di fontana i luoghi dove c’era abbondanza d’acqua per uso pubblico. La fundòna ri lu re / la fontana del re.

Fùngi / funghi, carpofori muffa. Fig.: Fà’ li fungi /ammuffire. Per est. Face li fungi / perdere tempo ritardare a tornare.

Funicèdda’ / funicella.

Fùnnico / Magazzino, negozio, fondaco. Fùnnico / (dall’arabo funduq/magazzino). Dal greco pandochếion: ‘albergo’. Un tempo si indicava una bottega dove si vendevano tessuti al minuto ed anche un magazzino di deposito merci varie. Nel medio Evo un albergo di mercanti in paesi stranieri soprattutto sulle coste mediterranee.

Funnìllo / fondello, culo. Lu funnillo’ ri’ li calzuni./ il fondello dei pantaloni. Fig.: avè lu funnillo/ essere fortunato.

Fùnno / Fondo, profondo. Fondo dei recipienti.  Fig.Tenere lu funno / tenere fortuna, avere culo. In fùnno / in profondità. Funno ri buttiglia / culo di bottiglia. ‘nfunno ri vita /vicino alla morte.

Furbicia /forbici.

Furbicijà / negare, malignare, tagliare con le forbici.

Furcèdda / Forcella. Arnese di legno bicorna che fungeva per fare il letto.

Furcicòne / pertica appuntita, forcone, sostegno a forca.

Furciddo /   pertica con due corne usato come forca e come sostegno dei rami.

Furcìna / forchetta. La furcina r’ lu pagliaro / sostegno a forchetta per trave del pagliaio.

Furcinedda / piccola forchetta

Furese / campagnolo, della campagna, di fuori. Cafone ri’ fore / cafone della campagna.

Furese / che abita in campagna, campagnolo. ( di fore / della campagna.)

Furèstico o frestico / forestico, non addomesticato, selvaggio, indomito. Furestiche / indomite, selvagge, che non si fanno avvicinare.

Furfè; a furfè / senza misura, approssimativo.

Furficà / gorgogliare, eruttare, scoppiettare rimuginare. (Vedi furfucà)

Furficia / forbice.

Furfucà- Furficà / gorgogliare, l’eruttare e scoppiettare dei liquidi in ebollizione, il muoversi e il sollevare dei vermi, dei pidocchi, delle formiche. Li prùċċhi furfucànno’ ‘ncapoI pidocchi sollevando la forfora creano prurito in testa. Fig.  Rimuginare. Furfukeja / che gorgoglia, che erutta e scoppietta, che fa prurito per l’azione dei pidocchi. Fig.: Che rimugina senza farsi capire.

Furfuce / forbice

Furfukeja / gorgoglia, scoppietta, rimugina, vedi furfucà.

Furghièlla o furmèlla / bottone di madreperla. Per est. Spicciolo di metallo.

Furgiò / forgiare, indurire. Furgiò lu carattere / forgiare il carattere

Furisi / campagnoli, gente della campagna, contadini di campagna.  Cafuni’ ri’ fore’ / cafoni di campagna.

Furiùn o furiùni / di furia.  Acqua ri’ furiuni’ / pioggia improvvisa e impetuosa. E’ arri’vato’ ri’ furiùni / è arrivato con impeto, in maniera travolgente, di corsa. 

Furlìro / Che fende l’aria facendo emettere un suono.

Furlò / Fendere l’aria con una fionda, con una pietra, una saetta. Furla nell’aria una saetta.

Fùrlo / Suono che si produce fendendo l’aria.

Furmèchilo / formica. Plu. Furmìchili.

Furmèlla o furghièlla / bottone, bottone di madreperla.

Furmicuso / formicoso. Altopiano del formicoso.

Furmò / formare, dare forma.

Furnacèlla / reparto forno, ricavato nel camino o nella stufa a legna ove si cuociono e si mettono al caldo i cibi.

Furnaciàro / fornaciaro, addetto alla fornace.

Fùrno / forno.

Furnòce / fornace.

Furnòro / fornaio.

Furràscina / borragine, foraggio. Mettere alla furrascina / mettere all’ingrasso.

Furzòsa / forzosa, che ha forza. Per forza, scaturita da un obbligo.

Furzosamente / per forza, in maniera forzata.

Furzòta / forzata. Costretta.

Furzuso; furzòso’ / imposto con la forza. Obbligato a fare così.

Furzùto / forzuto, forte di fisico.

Fùsce / fuggire. Fùsci ca quò t’aspetto. / fuggi che qui t’aspetto. Fig.: Non si può sfuggire alle responsabilità, esse sono sempre li ad attenderti.

Fusciùta / Fuggita, scappata, fuggita via. Fig.: Fuitina il volatilizzarsi dei due fidanzati prima di sposarsi. Una volta i fidanzati ostacolati dalla famiglia e quelli poveri in canna scappavano prima di andare a sposarsi. Ora invece vanno a convivere.

Fusciutìzzi / stato e condizione di chi ha fatto la fusciuta; fuitina / scappata prematrimoniale.

Fusiddo / piccolo fuso.

Fusillo / pasta contorta fatta a mano.

Fùso / attrezzo per filare la lana. Per est. Fuso, liquefatto.

Fusòro / costruttore di fusi.

Fusse / congiuntivo del verbo essere.  Se’ fusse / se fossi; se sarei. Se’ fusse  hrusso’ / se fosse grande. Fuss’ bun’/ sarebbe bene.

Fusse-ru-ddio. / magari fosse così. (Fosse Iddio)

Fùsso / Fosso, fossa. Lu fùsso / il fosso anche inteso come strapiombo o terreno disagiato e lugubre ai piedi di due costoni. Fig. La fossa per la tumulazione.

Fusto / fusto d’albero; bidone, recipiente per liquidi. Fig. uomo alto vigoroso.

Fusulòra / Impalcatura formata da pioli verticali che funge da sponda del carro per il contenimento del carico da trasportare.

Futtuto / fottuto, finito, ammalato, spregevole. Nu futtuto ri mmerda / un disgraziato. Songo futtuto / sono finito, non ho più speranze. Non essere più integro di salute.

Futtuto-ngulo / Culo rotto, furbacchione, scaltro.

__________________________________________

Pagina Precedente Indice Pagina Successiva
Home